Copyright © 。Ⅸ。 All Rights Reserved. Template by RESIST. Powered by FC2 Blog
2017/07← 12345678910111213141516171819202122232425262728293031→2017/09
xxINFOMATIONxx
  • RSS
Welcome to 。Ⅸ。 !!
メッセージスペースです。
スポンサーサイト 
--/--/-- /--:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 * トラックバック(-) * コメント(-) * Page top↑


埃及王子 
2007/01/30 /20:36
我不是信教的
不過還記得去電影院看這部的時候,大螢幕配上這首歌,頗震憾有感
合聲與音樂部份澎湃激昂,以色列歌后Ofra Haza悠揚圓潤地飄越其上,哼唱甜美搖籃曲
整體來說這張專輯買起來不會後悔,至少音樂好聽
個人喜歡第十首的The Plagues跟18首的Humanity


倒是那兩大天后的主題曲一點感覺沒有,糟糕斃了




不清楚MV

話說要是真的照這動畫情形,那在河裡的嬰兒摩西沒暈船才叫做神蹟…


點此聽歌






歌詞:(重覆的就沒翻譯啦)


Egyptain Guards:

Mud...Sand...Water...Straw...Faster!
泥土...沙石...清水...稻草...快點!

Mud...And lift...Sand...And pull
泥土...用力搬;沙石...使勁拉

Water...And raise up...Straw...Faster!
清水...抬上來;稻草...快點!


Slaves:

With the sting of the whip on my shoulder
鞭笞落在我的背上

With the salt of my sweat on my brow
血汗流了我滿面

Elohim, God on high
天上的神啊

Can you hear your people cry :
您可聽到您子民的哀嚎

Help us now
幫助我們

This dark hour
在暗時刻

Deliver us
拯救我們

Hear our call
請聽我們的呼喚

Deliver us!
引領我們

Lord of all!
萬物之主

Remember us, here in this burning sand
垂憐我們,在水深火熱中掙扎

Deliver us
拯救我們

There's a land you promised us
您曾應許我們一塊土地

Deliver us to the promised land...
將我們引領到您所應許之地


Yocheved:

Yal-di ha-tov veh ha-rach
( My good and tender son )

Al ti-ra veh al tif-chad
( Don't be frightened and don't be scared )

My son, I have nothing I can give
我兒,我沒有什麼能給你

But this chance that you may live
只能給你這個活下去的機會

I pray we'll meet again
我祈禱我們能再見面

If He will deliver us
希望祂會拯救我們



Slaves:

Deliver us

Hear our prayer

Deliver us

From despair
從絕望中

These years of slavery grow
多年來受到奴役

too cruel to stand
已忍無可忍

Deliver us

There's a land you promised us
您曾應許我們有自己的土地

Deliver us

Out of bondage and
從沈重的枷鎖中

Deliver us to the promised land...
並引領我們至應許之地...



Yocheved:

Hush now, my baby

Be still, love, don't cry

Sleep as you're rocked by the stream
讓河水慢慢搖你入睡

Sleep and remember
睡吧,要記得

My last lullaby
我最後的搖籃曲

So I'll be with you when tou dream
那麼我會在你夢中伴你左右


River, o river
偉大的尼羅河

Flow gently for me
為我緩緩而流吧

Such precious cargo you bear
載著我的心肝寶貝

Do you know somewhere
你知道他在哪裡

he can live free ?
能自由自在地活著?

River, deliver him there...
大河,請將他領去那裡...



Young Miriam:

Brother, you're safe now

And safe may you stay

For I have a prayer just for you :

Grow, baby brother

Come back someday

Come and deliver us too...



Slaves:

Deliver us

Send a shepherd to shepherd us
派一名牧羊人引導我們

And deliver us to the promised land
領我們到應許之地

Deliver us to the promised land


Yocheved:
Deliver us !


スポンサーサイト
Interest * Trackback(0) * Comment(0) * Page top↑


←PREV xx HOME xx NEXT→


トラックバックURL
→http://tako99.blog57.fc2.com/tb.php/95-e8dad7e3












xx HOME xx
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。